A Szíriai Emberjogi Szervezet szerint a többé-kevésbé sikeres országos sztrájk után, a május 20-ai „Szabadság Pénteke” óta 44 ember vesztette életét.
26 Idlib, 13 Homsz, 2 Dair Alzoor, 1 Damaszkusz, 1 Hama és még 1 Latakiaban a tengerparti felvonulás mentén. A legtöbben Szíria észak-keleti részén estek el, ahol ezelőtt még nem voltak áldozatokat követelő beavatkozások. Daraa külvárosai az utóbbi két éjszaka alatt ismét masszív letartóztatásokat éltek át.
Egy aktivista az AFP-nek úgy tudósított: a szombati napon 5 embert lőttek le 13 halott közös búcsúztatásán Homszban. A gyászolókra a temetés után, a Tell Al Nasr temető kijáratánál támadtak a szíriai hatóságok, indokolatlan brutalitással.
Ugyanekkor esett áldozatul egy 12 éves gyermek a környező Feiruza utcában, ahol még csak tüntetés sem volt.
Amatőr felvételek szerint a helyi fiatalok lerombolták az elnököt ábrázoló utolsó két táblát a szárákibi állami elektromos művek és a Baath Párt épületén, ahol a párt biztonsági erői azonnal tüzet nyitottak rájuk.
Idlib megyében több helyen nyitott ingben vagy félmeztelen felsőtesttel vonultak fel a fiatalok azt kimutatva, hogy még mindig fegyvertelenül lépnek fel a tüntetéseken.
Ezzel párhuzamban a szíriai Belügyminisztérium kormányszóvivője szerint ismeretlen fegyveres csoportok támadták meg a lakosokat és a hatóság embereit, kihasználva a pénteki imán összegyűlt tömegeket Idlib és Homsz megye településein. A hadügyminisztérium sajtónyilatkozata szerint 6 hatósági személy sebesült meg Idlib megyében, ahol a fegyveres csoportok megrongáltak és felégettek bizonyos állami hivatalokat.











Nahát mingyá sírva fakadok rajta…
Az események borzasztóak, mégsem azokhoz szeretnék hozzászólni, hanem a címhez.
írt: he/she wrote, has written, had written, was writing stb.
irt: he/she eradicates, kills off, exterminates, stb.
A különbséget a hosszú í és a rövid i jelzi.
Ez a király már nem király.A saját népét pusztította.