Budapest – Az ATV meghamisította Kertész Ákos mondatát. Kertész Ákos az Amerikai Népszavában megjelent cikkében azt írta, hogy “a magyar genetikusan alattvaló”. Az ATV november 15-i híradóiban az író mondatát úgy idézték, hogy “a magyar genetikusan alávaló”. A két kifejezés tartalmi különbsége jogosan veti fel a szándékosság kérdését is, ha a csatorna nem igazítja helyre a tévesen idézett mondatot.
Az ATV november 15-i korai és késő esti híradójában is tévesen idézték Kertész Ákos vitatott mondatát (19 perc 10 másodpercnél látható a tudósítás). Kertész Ákos egy hosszú levél logikai levezetésének részeként azt íra, hogy a “magyar genetikusan alattvaló”. Az ATV híradói ezzel szemben azt híresztelték, mintha Kertész Ákos nem alattvalói attitűdje miatt kritizálta volna a magyarokat, hanem genetikusan alávalónak nevezte volna őket. Annak ellenére, hogy a csatorna korábban még tudta, hogy a Kossuth-díjas író “alattvalót” mondott, és nem “alávalót”.
A tévedés súlyosan módosítja Kertész Ákos mondatának tartalmát. Az “alattvaló” és az “alávaló” közötti tartalmi különbség teljesen más színben tünteti fel az író személyét, a szóban forgó cikket, valamint emigrációjának okát is. Az alattvalói attitűd nem becsmérlő megállapítás, hanem lehet jogos kritika. De a magyar népet alávalónak nevezni, durva sértés lenne. Kertész Ákos ilyet nem mondott.
A tévedés a két szó tartalma közötti különbség miatt akár szándékos hamisítás látszatát is keltheti, ha nem igazítják helyre. A “magyar genetikusan alávaló” mondat hatásvadásznak tűnő módon torzítja el Kertész Ákos politikai menedékjogának megítélését. Az ATV hamis színben tüntette fel Kertész Ákost és emigrációjának okát is. Ezzel a szócserével a szélsőjobboldal által indított hecckampányt felülmúlva rágalmazza meg az írót olyan szöveggel, amit nem is mondott.
Ha a szócsere csupán tévedés, és nem szándékos lejáratás, amely arra irányul, hogy hangulatot keltsen az író és az őt befogadó Kanada ellen, akkor a tévedést a csatornának helyre kell igazítania. Ha ez nem történik meg, akkor felmerül a gyanú, hogy az ATV a nézők manipulálásának céljával tüntette fel Kertész Ákost ilyen rossz színben, és ellensúlyozni akarta, el akarta venni a kanadai politikai menekültjog megadásának tényében levő kritika élét.
Kertész Ákosnak igaza van!!!
Remélem az ATV -ben csak elírás történt, habár ahogy mostanában kekeckednek az ellenzékkel még a szándákos félrevezetés sem kizárt. Nagyon sajnálnám, ha így lenne.
Meglehet persze, hogy szándékosság történt, de EdCarping úgy látszik, figyeli a hírműsorokat általában, mert tökéletesen igaza van. Mindennapos dolog, amin én is mindig dühöngök, hogy egyszerű magyar szavak jelentésével sincsenek tisztában (tisztelet a kivételnek).
A suttogva kimondott igaz szó az orbáni csatazajon is áthallatszik.
Most javították ki, és kért elnézést Kertész Ákostól az ATV a híradóban.
Azért nem sok csatorna van kis hazánkban, amelyik 24 órán belül helyreigazít és főként elnézést is kér. Úgyhogy lehet, hogy kicsi is sárga is, de még egy kicsit a mienk haziaknak.
Csak megerositeni tudom, az ATV az esti hiradoban elnezest kert es modositott, annak rendje, – modja szerint.
En kozben a canadai nagykovetsegen keresztul fejeztem ki halamat es nagyrabecsulesemet, mert politikai menedekjogot adtak Kertesz Akosnak.
Kozvetlen Lisa Helfand nagykovet asszony volt a cimzett.
Kijavították, mert nem csengett le a disznóság nyomtalanul, mint Orbán minden gaztette. És ebben az AN nek is része volt. Mondom, ha nem hagyják annyiban és van reakció akkor visszakoznak a gyáva alakok. Nem szabad semmit annyiban hagyni.
A Népszabadság Teller Ede-levelet hamisított, az ATV Kertész Ákost idézte hamisan. Tovább a lenini úton, elvtársak! :-) :-D
Drága Ákos bácsi, én kérek tőle bocsánatot az egész ország nevében, hogy ilyen gyalázat érte!