Hozzászólás: Kozmetikázza külföldre az alkotmányt a kormány http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html Amerikai.com Blogs Mon, 14 Apr 2014 22:15:07 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 hourly 1 EdCarping http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15764 EdCarping Thu, 31 Mar 2011 18:13:51 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15764 Trükköznek, manipulálnak, de az EU ügyekben nagyon ügyetlenül csinálják. Most lepleződik le igazán azt, hogy ki trükközik állandóan, s amikor ezt a bélyeget akarták másokra rásütni, akkor a saját gyakorlatukból indultak ki. Nevetséges, hogy gyorsfordytási hibákról beszélnek, szánalmas, hogy Magyaroszágon nincs legalább egy profi szaktolmács, aki gyorsan, pontosan és szakszerűen le tud fordítani bármilyen szöveget. Persze ezt nem hiszem, azt gondolom, hogy el akarják kendőzni a teljhatalomra való törekvésüket, de nagyon naívan azt gondolják, hogy ezt nem látják a Magyarországon tevékenykedő nagykövetségek megfigyelői és az országban ténykedő kémszervezetek, nem beszélve az itt állomásozó tudósítókról. Trükköznek, manipulálnak, de az EU ügyekben nagyon ügyetlenül csinálják. Most lepleződik le igazán azt, hogy ki trükközik állandóan, s amikor ezt a bélyeget akarták másokra rásütni, akkor a saját gyakorlatukból indultak ki.
Nevetséges, hogy gyorsfordytási hibákról beszélnek, szánalmas, hogy Magyaroszágon nincs legalább egy profi szaktolmács, aki gyorsan, pontosan és szakszerűen le tud fordítani bármilyen szöveget. Persze ezt nem hiszem, azt gondolom, hogy el akarják kendőzni a teljhatalomra való törekvésüket, de nagyon naívan azt gondolják, hogy ezt nem látják a Magyarországon tevékenykedő nagykövetségek megfigyelői és az országban ténykedő kémszervezetek, nem beszélve az itt állomásozó tudósítókról.

]]>
Tibor http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15740 Tibor Thu, 31 Mar 2011 17:38:34 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15740 Hihetetlen, hogy azt hiszik, hogy mindenkit hülyére vehetnek. Egy szinkron tolmács nem vét olyan hibát, hogy az első másfél oldalt nem fordítja le, vagy véletlenül nem teszi bele a fordításba, hogy a választójog országon belüli lakcímhez kötött. Ez külön gyönyörű, hogy a fordításban leírják, hogy csak magyar lakcímmel választhat, és választható minden magyar állampolgár, közben már OV bejelentette, hogy az nem kérdés, hogy megkapják a határon túli magyarok a választójogot, csak a mikéntje kérdéses. Vagy azt hiszik, hogy a határon megállnak a hírek? Utána meg az elbutított választóikat lehet azzal etetni, hogy megint a ballibes szemétládák árulkodnak Brüsszelben, és belülről járatják le az országot. Itt a fidesz, de elsősorban Orbán Viktor járatja le az országot. És van pofájuk azt mondani, hogy kapkodva lett lefordítva. Egy valamire való tolmács-fordító egyedül két nap alatt lefordítja az egész 28 oldalt. Mindenki tudja, hogy a félrefordítások célja a félrevezetés. Hihetetlen, hogy azt hiszik, hogy mindenkit hülyére vehetnek. Egy szinkron tolmács nem vét olyan hibát, hogy az első másfél oldalt nem fordítja le, vagy véletlenül nem teszi bele a fordításba, hogy a választójog országon belüli lakcímhez kötött. Ez külön gyönyörű, hogy a fordításban leírják, hogy csak magyar lakcímmel választhat, és választható minden magyar állampolgár, közben már OV bejelentette, hogy az nem kérdés, hogy megkapják a határon túli magyarok a választójogot, csak a mikéntje kérdéses. Vagy azt hiszik, hogy a határon megállnak a hírek? Utána meg az elbutított választóikat lehet azzal etetni, hogy megint a ballibes szemétládák árulkodnak Brüsszelben, és belülről járatják le az országot.
Itt a fidesz, de elsősorban Orbán Viktor járatja le az országot.
És van pofájuk azt mondani, hogy kapkodva lett lefordítva. Egy valamire való tolmács-fordító egyedül két nap alatt lefordítja az egész 28 oldalt.
Mindenki tudja, hogy a félrefordítások célja a félrevezetés.

]]>
Geyza http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15701 Geyza Thu, 31 Mar 2011 16:18:08 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15701 Ez csak azért is nevetséges mert minden ország lefordíttatja saját nyelvére az itteni nagykövetségein ezeket a dokumentumokat.És figyelik a sajtót is. ( Magyarország szintén ezt teszi külföldön.) Ez csak azért is nevetséges mert minden ország lefordíttatja saját nyelvére az itteni nagykövetségein ezeket a dokumentumokat.És figyelik a sajtót is.
( Magyarország szintén ezt teszi külföldön.)

]]>
Myledon http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15691 Myledon Thu, 31 Mar 2011 16:00:04 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15691 gusztavnagy! Brezsnyevről nekem is van viccem, annak jobb a vége....Amikor Brezsnyev a kórházba kerül halálos betegen, Gromikó meglátogatja. Brezsnyev hadonászik, kapkodja a levegőt, Gromikó nem érti, mit akar a vezér. Brezsnyev papírt, tollat kér, és leír valamit, majd meghal. Másnap Gromikó összehívja a vezérkart, hogy megossza velük vezérük utolsó mondatait. Előveszi a papírt, és hangosan felolvassa: Gromikó, szállj már le az oxigéncsőről!!!!! gusztavnagy! Brezsnyevről nekem is van viccem, annak jobb a vége….Amikor Brezsnyev a kórházba kerül halálos betegen, Gromikó meglátogatja. Brezsnyev hadonászik, kapkodja a levegőt, Gromikó nem érti, mit akar a vezér. Brezsnyev papírt, tollat kér, és leír valamit, majd meghal. Másnap Gromikó összehívja a vezérkart, hogy megossza velük vezérük utolsó mondatait. Előveszi a papírt, és hangosan felolvassa: Gromikó, szállj már le az oxigéncsőről!!!!!

]]>
Ilona http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15688 Ilona Thu, 31 Mar 2011 15:56:23 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15688 Fidesz-kozmetika=Fidesz-púder. Hogy mi van alatta. előbb-utóbb úgyis kiderül, amikor lemállik a vakolat: becsapós, penészes, lyukas, avitt, ájtatos, csöpögős, hazug, megosztó... - és az Övék. A saját arcuk. Fidesz-kozmetika=Fidesz-púder.
Hogy mi van alatta. előbb-utóbb úgyis kiderül, amikor lemállik a vakolat: becsapós, penészes, lyukas, avitt, ájtatos, csöpögős, hazug, megosztó… – és az Övék. A saját arcuk.

]]>
gusztavnagy http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15666 gusztavnagy Thu, 31 Mar 2011 14:28:40 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15666 Brezsnyev-Orbán! Egy régi sztori Brezsnyevről: Valami balhé volt a SZU-ba, és valahogy kommunikálni kellett! Megkérdezték az öreget: Mit írjanak, mit mondjanak..? Erre Brezsnyev: Csakis az igazat, csakis egy példányba és csak nekem! hogy ez hogy kapcsolódik ide?! Brezsnyev-Orbán!

Egy régi sztori Brezsnyevről:

Valami balhé volt a SZU-ba, és valahogy kommunikálni kellett!
Megkérdezték az öreget: Mit írjanak, mit mondjanak..?
Erre Brezsnyev: Csakis az igazat, csakis egy példányba és csak nekem!

hogy ez hogy kapcsolódik ide?!

]]>
Orbán András Lajos http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15655 Orbán András Lajos Thu, 31 Mar 2011 12:45:23 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15655 Nem kozmetikázzák egyszerűen HAZUDNAK, REGGEL, DÉLBEN, ESTE, VAGYIS MINDIG MINDEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT!!!!!!!!!!!!!EZ A FITYISZ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Nem kozmetikázzák egyszerűen HAZUDNAK, REGGEL, DÉLBEN, ESTE, VAGYIS MINDIG MINDEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT!!!!!!!!!!!!!EZ A FITYISZ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

]]>
Hanna http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15611 Hanna Thu, 31 Mar 2011 09:25:15 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15611 A készülő alkotmány szerint kétszer kell kétharmadot szerezni ahhoz, hogy módosíthassák az alkotmányt. A teljes alkotmány lecseréléséhez hányszor kell kétharmad?! Egyszer volt, hol nem volt... Akkor most nem alkotmányosan módosítanak?! A készülő alkotmány szerint kétszer kell kétharmadot szerezni ahhoz, hogy módosíthassák az alkotmányt.
A teljes alkotmány lecseréléséhez hányszor kell kétharmad?!
Egyszer volt, hol nem volt… Akkor most nem alkotmányosan módosítanak?!

]]>
eberti http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15598 eberti Thu, 31 Mar 2011 08:57:23 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15598 Nem csak külföldre kozmetikázzák... Nem csak külföldre kozmetikázzák…

]]>
kibic http://nepszava.com/2011/03/magyarorszag/kozmetikazza-kulfoldre-az-alkotmanyt-a-kormany.html/comment-page-1#comment-15581 kibic Thu, 31 Mar 2011 08:14:46 +0000 http://nepszava.com/?p=43303#comment-15581 Tisztel emberek! Kérlek, ne hagyjátok magatokat (meg)hülyíteni!! Most már többszörösen és szándékosan, teljesen lejáratják a fordítói, tolmácsi SZAKMÁT!! A nyersfordítás = ritka nyelvekről, egy költő számára, a költeményről készitett, tartalmi fordítás, amiből aztán, a költő rímekbe szedett költemény készít!! Hivatalos szövegről, nem létezik „nyerfordítás”! Maximum olyan, amit nem lektorálnak, vagy (és ez VALÓSZÍNŰBB!), a megbizó/megrendelő, KIJELÖLI A FORDÍTÓ(K) számára, hogy azt/azokat a bizonyos RÉSZT/RÉSZEKET, nem kéri LEFORDÍTANI!!!! Olyan nem létezik, hogy „gyorsfordítás”!! Ha, nagyon nagy mennyiségű szövegről van szó, aminek nagyon rövid idő alatt kell elkészülnia, akkor az irodák, kiadják több fordítónak, majd a kész szöveget, összefésülik!! Hogy képzelik, hogy egy (vagy több?) fordító, csak "úgy", saját szakállára, úgy dönt, hogy "neki", ez, vagy az a rész nem tetszik, vagy nem képes lefordítani, avagy esetleg, nincs kedve utána nézni!!! Hiszen EZ egy "bizalmi" szakma!!! HA, EZEK, EZT így FOLYTATJÁK, akkor nem lesz, a világon SENKI, aki, a továbbiakba, Magyarországon készíttetne, bármilyen témában is, fordítást, pedig, a nyugati országokhoz képest jóval kedvezőbbek,az ÁRAK! Viszont így, hiteltelenen lesznek,a fordítóink!!! Tisztel emberek!

Kérlek, ne hagyjátok magatokat (meg)hülyíteni!! Most már többszörösen és szándékosan, teljesen lejáratják a fordítói, tolmácsi SZAKMÁT!!
A nyersfordítás = ritka nyelvekről, egy költő számára, a költeményről készitett, tartalmi fordítás, amiből aztán, a költő rímekbe szedett költemény készít!!
Hivatalos szövegről, nem létezik „nyerfordítás”!
Maximum olyan, amit nem lektorálnak, vagy (és ez VALÓSZÍNŰBB!), a megbizó/megrendelő, KIJELÖLI A FORDÍTÓ(K) számára, hogy azt/azokat a bizonyos RÉSZT/RÉSZEKET, nem kéri LEFORDÍTANI!!!!
Olyan nem létezik, hogy „gyorsfordítás”!! Ha, nagyon nagy mennyiségű szövegről van szó, aminek nagyon rövid idő alatt kell elkészülnia, akkor az irodák, kiadják több fordítónak, majd a kész szöveget, összefésülik!!

Hogy képzelik, hogy egy (vagy több?) fordító, csak “úgy”, saját szakállára, úgy dönt, hogy “neki”, ez, vagy az a rész nem tetszik, vagy nem képes lefordítani, avagy esetleg, nincs kedve utána nézni!!!
Hiszen EZ egy “bizalmi” szakma!!!
HA, EZEK, EZT így FOLYTATJÁK, akkor nem lesz, a világon SENKI, aki, a továbbiakba, Magyarországon készíttetne, bármilyen témában is, fordítást, pedig, a nyugati országokhoz képest jóval kedvezőbbek,az ÁRAK! Viszont így, hiteltelenen lesznek,a fordítóink!!!

]]>